پنجشنبه, 03 قوس 1401 18:34



باز آغاز تب و بغض گلوگیر است و من
اشک و آه و حسرت فقدان تاثیر است و من
باز دل آماجگاه دشنه و تیر است و من
باز روز آمد به پایان شامِ دلگیر است و من
تا سحر سودایِ آن زلفِ چو زنجیر است و من

پنجشنبه, 26 عقرب 1401 20:25

عزیزی غزنوی

می رسد روزی که گلزار و چمن پرگل شود
نغمه ها خواند قناری خوش نوا بلبل شود
قحط سال عشرت وعیش وطرب گردد تمام
ساغر واژون ما بار دگر پر مل شود
یکشنبه, 22 عقرب 1401 11:40


میوند میوندوال

له یو بل نه ځاریږ‎ئ! کله دا حفظَه الله، کله آ حفظَه الله
پخپلو کې تاویږ‎ئ!  کله دا حفظه الله، کله آ حفظه الله

جمعه, 20 عقرب 1401 22:31

 

ږدم دې سترگې د ښکالو تر سیوري لاندې

چې راشنې شي ستا د پښو تر سیوري لاندې

پرې چې شپه وروڼومه تر سهاره

ستا د سترگو د ډيوو تر سيوري لاندې

چهارشنبه, 12 اسد 1401 21:16

سید عبید الله نادر                  

لنډه کیسه د رهی معیری د یو شعر ژباړه په پښتو ادب کې  

شنبه, 01 اسد 1401 21:23



سید عبید الله نادر

شاهان ټول ولاړل او قصرونه ، پر ځای پاتي شول
شا او ګدا مړه شول ، خو دنیا پرځای پاتي شوه
ای د عشق سپوږمۍ ، لږ وغوړیږه
او ته ای دمینې بارانه ووریږه

چهارشنبه, 08 جدی 1400 18:41

د عبدالملک پرهیز ژباړه

بېګا چې ومې تړه ور، مست په شراب مې کړله

سپوږمۍ چې څومره ور واهه له ور ځواب مې کړله

د ختا ترک دې ولیده ، زما د ځان دښمن شو

په درست ژوندون ، په خطا ما د دوست خطاب کوله

دوشنبه, 31 جوزا 1400 22:15


شعر از: جمال ناصر اصولي
برگردان: عزیزی غزنوی


این مردم شخ بروت تاریخ ما
جانا می دانی ما حالا چه کار می کنیم؟
ما خانه و مکتب را آتش می زنیم
ما کودکان را در شکم مادر می کشیم
ما بازار ها را ویران می کنیم