برتو لد برښت او د زد ه کړې ستا ینه

زیرمتون
Typography
  • Smaller Small Medium Big Bigger
  • Default Helvetica Segoe Georgia Times

اشرف جاوید : له الماني ژباړه
   ،له سا ده څېزونو یې پیل کړه. څوک چې یې زده کوي
، هر مها ل یې زده کولاې شې او زده کړه وخت نه پېژني
.آ لفبا زده کړه، زده یې کړه
 ،مه خپه کېږه، په کا رپیل و کړه  


 ،پوه به شې او را تلونکې مشرۍ ته ملا وتړه  
، له کوره بهریې، کورکې یې، زندان کې یې
 ،د کورښځه یې، که شپېته کلن هم یې، زده یې کړه
، ای بې کوره !  چې د سا ړو او یخنۍ رپېږی او وږی نس ګرځې
 .کتاب واخله او زده کړه وکړه چې دا خپله ستا د سبا وسله ده اوځان مشرۍ ته چمتو کړه
 ،ای د وسته !  له پوښتنې مه شرمېږه. مه پرېږده چې د زور له لا رې یې د ربا ندې ومنې
 .خپله او په خپله خوښه یې زده کړه. څه چې دې نه دې زده، منلو ته یې غا ړه کېږده
 .ځان سره خپل حسا ب ولره ، ځکه بیا هم ته یې چې د هرڅېزحساب ورکوې
.وپوښته چې دا هرڅه د څه لپا ره ؟ ته با ید د مشرۍ جوګه شې  

الما ن ، 11.04.2014