د افغانستان حکومت ته د امریکايي زندانونو سپارل د افغان ولسمشر یوه لویه غوښتنه وه او د ډېرو راپورونو پر اساس د افغانستان او امریکا د اوږدمهالو ستراتیژیکو همکاریو د لاسلیکېدا لپاره د افغانستان یو له دوو شرطونو څخه ووبالاخره افغان او امریکايي چارواکو نن دمارچ په نهمه نیټه په شپږو میاشتو کې د افغانستان حکومت ته د بګرام او نورو توقیف ځایونو د سپارلو مهم سند لاسلیک کړ
د دې تفاهملیک بشپړ متن په دې ډول دی
د افغانستان حکومت ته د افغانستان په خاوره کې د امریکایي ساتنځایو د انتقال په اړه د افغانستان د اسلامي جمهوریت او د امریکا د متحدو ایالاتو ترمنځ تفاهم لیک د افغانستان د اسلامي جمهوري حکومت (چې تر دې وروسته په لنډه" افغانستان")په نامه نومول کېږي او دامریکا د متحدو ایالاتو دولت (تر دې وروسته په لنډه "متحده ایالات") نومول کېږي چې له دې وروسته يو ځای د "لوريو" په نامه یاديږي او په ترتیب سره یې د افغانستان داسلامي جمهوریت د دفاع وزیر او د امریکایي پوځونو عمومي قوماندان استازیتوب کوي؛-
د نړیوالې ترهګرۍ او افراطیت سره د هغوی د مبارزې او په افغانستان کې دثبات د تامین د هدف په همکارۍ کې د ګډو ترلاسه شوي پرمختګ ته په پام؛-
په امنیتي سکتور کې د افغانستان ملي امنیتي ځواکونو ته د مشري د مسوولیت د انتقال د بهیر پر لاس ته راغلي پرمختګ تينګار؛ -
د افغانستان ملي حاکمیت ته د متحده ایالاتو له خوا د بشپړ درناوي پر تامین ټینګار او د دواړو لورو تر منځ د همکاریو د اهمیت تایید، داسې چې د افغانستان د ملي حاکمیت تآمین لا پیاوړی کړي؛-
د ۱۳۹۰ کال د لړم د میاشتۍ د دودیزې لویې جرګې د مشورو په یادونی، په ځانګړې توګه د افغانستان په خاوره کې، ژر تر ژره د افغانستان حکومت ته د متحده ایالاتو تر څارنې لاندې ساتنځایو د انتقال؛ لاندې تفاهمونو ته ورسېدل: لومړۍ برخه تعریفونه
۱-د دغه تفاهملیک په چوکاټ کې، زندانونه هغه تاسیساتو ته ويل کېږي چې په هغو کې محکوم زندانیان او یا محکمې ته منتظر زندانیان ساتل کېږي. هغه شمېر تاسیسات چې د متحده ایالاتو پر سرتیرو، د متحده ایالاتو دپوځي مقاماتو له خوا د عسکري انظباتي اقداماتو د تطبیق په منظور ګته ترې اخیستل کېږي، په دې تعریف کې نه شامليږي
۲-- ددغه تفاهملیک په چوکاټ کې، د ساتنځایو په تعریف کې هغه تاسیسات راځي چې په هغو کې افراد د نړیوالو بشري دوستانه قوانینو او د (ژنیو) د ۱۹۴۹ کال کنوانسیون او دهغه اړوند د ۱۹۷۷ کال ددوهم الحاقی پروتوکول په ګډون، له مخې ساتل کېږي.دوهمه برخهد ساتنځایو د انتقال شرایط
۳ - متحده ايالات یو ځل بیا تصدیقوي چې د افغانستان په خاوره کې به هېڅ زندان نه لري او ددغه تفاهملیک د احکامو پر بنسټ به د افغانستان په خاوره کې د متحده ايالاتو موجوده ساتنځایونه افغانانو ته ورلېږدوي
۴ --متحده ايالات يو ځل بيا تصدیقوي هغه افغاني اتباع چې د امريکايي پوځونو له خوا د پروان په ساتنځای کې تر نظارت لاندې دي د دغه تفاهملیک د احکامو پر اساس افغان لوري ته ورانتقالويږي.
۵-افغانستان دا تصدیقوي چې د خپلو داخلی قوانينو سره سم د اداري نیولو (غیر قضايي)تګلاره را منځ ته کړۍ چې
الف- د ژنیو د ۱۹۴۹ کال د تړون پورې اړوند د ۱۹۷۷ کال دوهمه شمېره الحاقي پروتوکول په ګډون، د نړيوالو بشر دوستانه قوانینو سره سم، د افغانستان د ټولو نړیوالو مکلفیتونو سره مطابقت ولري؛
ب- د انسانی چلند او په قانوني محاکمې کې د افغانستان د نړیوالو مکلفیوتونو د بهیر د مراعات تامین وکړي ،چېج د استوګنځايو دتامین په ګډون د دایمی تسهیلاتو پر برابری ولاړ وي.
۶- لوري څرګندوي چې د دغه تفاهملیک د لاسليک سره سم به د پروان د ساتنځای مشري يوه افغان قوماندان ته سپارل کېږي ،خو په دې شرط چې
الف- په دې شرط چې افغانستان د وړتیا وړ د اردو يو ډګر جنرال او د اړتيا وړ پرسونل له ټاکلې مودې مخکې، منصوب کړي؛
ب- د پروان په ساتنځای کې نوی ټاکل شوی افغان جنرال به له امریکايی مقاماتو سره د پروان دساتنځای په داخل او په افغانستان کې نورو ساتنځایو او زندانونو ته د بندیانو د منظم طی مراحل کولو او انتقال په چارو او د پروان ساتنځای د ظرفیت د لوړولو د دوام په لاره کې د یو امن او انسانی چاپیرال را منځته کولو په منظور همکاري کوي؛
ج- د انتقال د طی مراحلو په پړاو کې،چې تر شپږ میاشتو باید اوږد نه شي ، دهغو بندیانو مسوولیت به چې د متحده ایالاتو له خوا د وسلوالو شخړو د قانون پر بنسټ د پروان په ساتنځای کې ساتل کېږي، دپخوا په شان په دې ساتنځای کې د امریکايي قوماندان پرغاړه دی
د- په دې منظور چې د نیولو شویو د انتقال بهیر،چې اوس د متحده ایالاتو له خوا د وسلوالو شخړو د قانون پر بنسټ د پروان په ساتنځای کې ساتل کېږي، د شپږو میاشتو په په ټاکل شوي زماني چوکاټ کې اجرا شي،لوري ژمنه کوي چې په کافي اندازه منابع او پرسونل برابر کړي؛
ه- د تخنیکي او لوژیستیکي مشورو د همکاریو د وړاندې کولو په منظور،متحده ایالات ، د دغه تفاهملیک تر لاسلیکېدو وروسته، د پروران په ساتنځای کې د یوه کال لپاره خپل حضور ته دوام ورکوي.
-۷--افغانستان تصدیقوي چې د متحده ايالاتو او نورو ذیعلاقه اړوندو نړيوالو بشر دوستانه سازمانونو ته ددې اسانتياوې برابرې کړي چې د نړيوالو بشر دوستانه قوانينو د احکامو د تطبیق د څارنې په موخه، انتقال شويو بندیانو ته کافي لاسرسۍ برابروي؛
۸-۸--افغانستان تصدیقوي چې د نړیوالو بشردوستانه قوانينو سره سم ، د ژنیو د دوهم الحاقي پروتوکول په ګډون او د خپلو نورو نړیوالو مکلفیتونو له مخې ټول لازم اقدامات ترسره کړي، چې تروریستي فعالیتونو ته د هغو بندیانو چې ددوی تر ځارنې لاندې دي،د بیا د ورګرځېدو او یا دغو فعالیتونو ته د اسانتیاوو مخنیوي وکړي تر څو چې افغانستان، نړيوالې ټولنې، او یا د امريکا متحده ايالاتو ته پرله پسې ګواښ ورپېښ نه کړي،
۹-- افغانستان دا تصدیقوي چې د انتقال شویو بندیانو تر خوشې کېدو مخکې او له محکمې نه مخکې د خوشې کېدو په ګډون،به د متحده ايالاتو سره مشوره کوي. که چېرته متحده ايالاتو ته روښانه شي چې تروریزم او د تروریستي فعالیتونو د آسانتیاوو د برابرولو د مخنيوي لپاره د بندي پرله پسې ساتنه په ساتنځای کې ضرور دی، نو افغانستان به په دې برخه کې مساعده ملاحظه و لري
الف - دغه موضوع د دوه اړخيزې امنيتي توافقنامې د يوې برخې په توګه چې د دواړو لورو تر منځ به د ستراتيژيک تړون تر لاسليک وروسته ورباندې خبرې وشي، بيا له سره ارزول کیږي.
ب- افغانستان دا تصدیقوي چې د پروان له ساتنځای څخه بهر به د هر بندي د انتقال په اړه متحده ايالات خبروي
۱۰-- لوري يو ځل بیا دا تصدیقوي چې د مصوون او بشر دوستانه غیر قضایی اداري توقیف لپاره به د افغانستان د راتلونکې د وړتيا د لوړولو په موخه ،د خپلو همکاريو پراخولو ته دوام ورکوي. په دغه همکارۍ کې به چې محدویت به نه لري د متحده ایالاتو ژمنې په دغو برخو کې څرګندوي
الف -- لږ تر لږه په پروان کې ۱۱ دایمي استوګنځایو جوړول او د څرخي پله په زندان کې د ۹ استوګنڅایو جوړول چې په مجموعي توګه به څلور زره بستره ولري؛ب) تر جوړیدو او ودانولو وروسته افغانستان ته ددغو استوګنځایو سپارل؛
ج -- د بندیانو دانساني ، مصوون او بشر دوستانه او د مواظبت د لازمو شرایطو د برابرولو لپاره په کافي شمیر د افغان ملي نظامي پوليسو د پرسونل روزنه او ملاتړ؛
د-- د اداري(غير قضایی )توقیف په اړوند د مناسبو افغاني طرزالعملونو له جوړولو سره مرسته
احکام درېیمه برخهوروستني
۱۱-لوري دغه راز تکل لري، چې افغان لوري ته د هغو بندیانو انتقال ته دوام ورکړي چې د پوځي عملیاتو په لړ کې نیول کېږي، څو د ژنیو ددوهم الحاقي پروتوکل پر بنسټ د غیر قضايی څارنې لاندې ونیول شي او هم د هغو محمکې په منظور، د افغانستان د جزا له قانون سره په مطابقت کې د پروان عدلي قضايي مرکز ته ولېږدول شي.لوري تکل لري چې ددې موضوع بشپړ وضاحت په یو بل جلا سند کې وڅېړي.
۱۲-- لوري، ددغه تفاهملیک له لاسلیکېدو سره سم د هغه دتطبیق او نظارت لپاره، د تطبیق یوه دوه اړخیزه کميټه رامنځته کوي. ددغې کمیټې مشري د افغانستان د دفاع وزیر او په افغانستان کې د متحده ایالاتو د پوځونو د قوماندان او یا د هغو د استازو له خوا کيږي. کميټه به پر نورو موضوعاتو سربېره، د لاندنیو چارو د سرته رسولو دنده هم لري
الف -- کمیته د افغانستان ادارې ته د پروان د ساتنځای د انتقال بهیر په منظمه توګه تامینوي او دغه راز د بندیانو د انتقال د څرنګوالي او د تطبیق طرزالعمل د دې تفاهملیک له لاسلیکېدو نه يوه میاشت وروسته رامنځ ته کوي؛
ب -- کمیټه مسوولیت لري هره شخړه چې ددغه تفاهملیک په نهمې فقرې پورې اړه لري حل او فصل کړي، او؛
ج -- د افغانستان د وړتياوو د لوړولو لپاره به دغه کمېټه د لورو تر منځ د همکارۍ رامنځ ته کوي چې په دې ډول د غير قضایي توقیف د خوندي او بشردوستانه رژیم په اړه ډاډ تر لاسه کړي.
۱۳-- هغه تفاهمونه چې په دغه تفاهملیک کې درج شوي دي، د امنيتي همکاريو اړوند پر هغو ترتيبونو او موجودو تفاهمونو باندې چې له دغه تفاهملیک څخه بهر دي اغېزه نه کوي
-۱۴-- ددغه تفاهمليک له مخې د دواړو لورو تر منځ ټولې همکارۍ د حقوقو او وجايبو او تر نړيوالو قوانينو لاندې د دوی له ژمنو سره سمې او دغه راز د دواړو هېوادونو د دداخلي نافذه قوانينو او مقرراتو پورې مشروط دي
-دغه تفاهملیک له لاسلکېدو سره سم مرعی الاجرا دی15-
- ۱۶-- په دغه تفاهملیک کې په راغلو همکاريو پورې اړوند ټول منازعات په لومړني فرصت کې د ساتنځایو د دوه اړخیزې کميټې له لارې اواريږي چې د پورتنې برخې پر اساس جوړه شوې ده، او که له دغې لارې حل نه شي، کېدای شي د ديپلوماتیکو مشورو له لارې حل او فصل شي
۱۷-۱۷--- دغه تفاهملیک د ۱۳۹۰ کال دکب پر اتلسمه په پښتو، دري او انګلیسي ژبو په کابل کې لاسلیک شو. درې واړه نسخې مساوي اعتبار لري او که کومه ستونزه رامنځ ته کېږي د هغه انګلیسي نسخه غوره ګڼل کېږي.